De Kirei à Uruwashii: Comment Dire Beau & Belle en Japonais

La beauté en japonais // Les meilleurs expressions pour exprimer la beauté de manière moderne et classique

Que vous regardiez une belle personne ou une belle œuvre d’art, il est toujours bon de répandre la positivité et de dire vos pensées à voix haute !

Dans cet article, nous vous montrerons comment dire beau, belle en japonais avec de nombreux exemples et audio pour vous aider à perfectionner votre prononciation.

Au fur et à mesure que vous apprendrez les différentes expressions, vous pourrez également ressentir la beauté de la langue japonaise !

Beauté en japonais || Expressions de la vie quotidienne

Beauté en japonais || Expressions de niveau supérieur

Beauté en japonais || Expressions dans les classiques japonais

Beauté en japonais || FAQs

Expressions courantes de la vie quotidienne

Commençons par voir les expressions utilisées dans la conversation de tous les jours : 

japonaisromajifrançais
綺麗
きれい
kireiBeau, belle
美しい
うつく
utsukushiiBeau, belle
素敵
すてき
sutekiBeau, belle
見事
みごと
migotoBeau, belle

綺麗 きれい kirei and 美しい うつくしい utsukushii  est la traduction la plus courante pour « beau », mais il existe bien sûr de nombreuses différences de nuances entre ces 2 mots.

La plus grande différence est que le mot 綺麗 きれい kirei peut également être utilisé pour signifier « pur » et « propre », mais 美しい うつくしい utsukushii n’a pas cette signification et fait référence à l’état de bien-être et de beauté artistique.

Voyons la différence avec des exemples.

綺麗な皿

きれいなさら

kirei na sara 

Un plat propre/beau

美しい皿

うつくしいさら

utsukushii sara

Un beau plat

綺麗な皿 kireina sara a deux significations :

1. Un plat propre

2. Un beau plat

Mais si vous dites 美しい皿 utsukushii sara, cela signifie simplement « un beau plat ».

Si vous dites この皿は綺麗ですか? kono sara ha kirei desuka, tu veux dire « As-tu lavé ce plat ? »

Vous pouvez dire テーブルをきれいにしてください。 Te-buru wo kirei ni shite kudasai pour dire “Nettoie la table”.

Vous ne pouvez pas dire テーブルを美しくしてください。 Te-buru wo utsukushiku shite kudasai. Vous pouvez dire cela quand vous avez commandé un tableau à un artiste et que vous n’êtes pas très satisfait du tableau qu’il a peint et que vous voulez qu’il le repeigne d’une manière plus artistique. 

綺麗な景色

きれいなけしき

kirei na keshiki

Beau paysage

美しい景色

うつくしいけしき

utsukushii keshiki 

Beau paysage

Bien que ces 2 expressions signifient presque la même chose (beau paysage), 綺麗な景色 kirei na keshiki implique qu’il n’y a pas de contaminants ou d’obstacles.

Par exemple, « beau ciel sans un nuage dans le ciel » se traduirait par 綺麗な空 kirei na sora, plutôt que 美しい空 utsukushii sora.

Par exemple :

Un panneau à côté d’un robinet dans une école primaire :

手を綺麗にしましょう。

てをきれいにしましょう。

Te wo kirei ni simashou.

Lavez vos mains.

Une devise courante dans les lieux de travail traditionnels du Japon :

Un panneau à l’entrée du parc :

公園を綺麗にしましょう。

こうえんをきれいにしましょう。

Kouen wo kirei ni simashou.

Gardez le parc propre.

デスクを綺麗にしましょう。

デスクをきれいにしましょう。

Desuku wo kirei ni simashou.

Gardez le bureau propre et organisé.

Comme le suggèrent ces exemples 綺麗にする kirei ni suru peut être utilisé pour dire de manière euphémistique « propre ». Ce sont des expressions que l’on retrouve souvent sur les panneaux et les affiches japonais.

Bonjour en Japonais // 31 Salutations Pour le Quotidien Thumbnail

Bonjour en Japonais // 31 Salutations Pour le Quotidien

Comment dire bonjour en japonais, pour le matin et le soir, au revoir et autres salutations ? Découvrez 31 salutations japonaises à utiliser au quotidien.

Le mot français « beau» est également utilisé pour complimenter quelque chose d’étonnant ou de merveilleux. Dans ces cas, utilisez les expressions japonaises suivantes :

素敵

すてき

suteki

Très beau

京都の秋の紅葉は本当に素敵でした。

きょうとのあきこうようはほんとうにすてきでした。

Kyouto no aki no kouyou wa hontou ni suteki deshita.

Les feuilles d’automne à Kyoto étaient vraiment belles.

speak 見事

みごと

migoto

Beau

あなたの新しい髪型、とても素敵ですよ。

あなたのあたらしいかみがたとてもすてきですよ。

Anata no atarashii kamigata, totemo suteki desuyo. 

Ta nouvelle coupe de cheveux est superbe.

彼の英語は見事なものだ。

かれのえいごはみごとなものだ。

Kare no eigo wa migotona monoda.

Son anglais est superbe.

あなたの笑顔はいつも素敵ですね。

あなたのえがおはいつもすてきですね。

Anata no egao wa itsumo suteki desune.

Le tien est toujours aussi beau.

お見事!

おみごと!

omigoto!

Magnifique ! Merveilleux !

Comme vous pouvez le voir 素敵 すてき suteki signifie excellent, impressionnant, et merveilleux.

D’un autre côté, 見事 みごと migoto indique un haut degré d’excellence.

素敵ですね すてきですね Suteki desune et 見事ですね みごとですね peut être utilisé dans des situations professionnelles. 

Diverses expressions d’un niveau supérieur

Vous trouverez ci-dessous quelques expressions plus avancées. Il est plus important de saisir les nuances dans les phrases d’exemple que dans les mots eux-mêmes.

japonaisromajifrançais
麗しい
うるわ
uruwashiiBeau
華麗な
かれいな
kareinaBeau
優雅な
ゆうが
yuuganaBeau
上品な
じょうひん
jouhinnaBeau

 麗しい うるわい uruwashii signifie noble, élégant, et gracieux. Notez l’utilisation du même kanji 綺麗 – きれい.

麗しい友情

うるわしいゆうじょう

uruwashii yuujou

belle amitié

見目麗しい

みめうるわ

mimeuruwashuu

belle apparence

彼女は所作が麗しい。

かのじょはしょさがうるわしい。

kanojo wa shosa ga uruwashii.

Elle a de belles manières

華麗な かれいな kareina signifie élégant, splendide, magnifique. Il représente une apparence glamour, visible et attrayante.

彼は華麗なダンスを披露した。

かれはかれいなダンスをひろうした。

kare wa karei na dansu wo hirou shita.

Il a exécuté une danse spectaculaire.

フランスの華麗な宮殿をいつか訪れてみたい。

フランスのかれいなきゅうでんいつかおとずれてみたい。

Huransu no karei na kyuuden wo itsuka otozurete mitai.

J’aimerais visiter un jour les splendides palais de France.

優雅な ゆうが yuugana signifie être gracieux et élégant, détaché des affaires du monde et détendu.

彼女は優雅に暮らしている。

かのじょはゆうがにくらしている。

Kanojo wa yuugani kurashiteiru.

Elle vit une vie de grâce.

彼女は貴族の優雅な生活にあこがれている。

かのじょはきぞくのゆうがせいかつにあこがれている。

Kanojo wa kizoku no yuugana seikatsu ni akogareteiru.

Elle aspire à la vie élégante de l’aristocratie.

上品な じょうひん – jyouhinna signifie raffiné et désirable avec un sentiment de prestige.

Cet adjectif peut également être utilisé pour le goût et la lettre.

この寿司は上品な味だ。

このすしはじょうひんなあじだ。

Kono sushi wa jouhinna aji da.

Ce sushi a un goût élégant.

彼女は上品な字を書く。

かのじょはじょうひんなじをかく。

Kanojo wa jouhinna ji wo kaku.

Elle écrit des lettres élégantes.

Bonjour en Japonais // 31 Salutations Pour le Quotidien Thumbnail

Bonjour en Japonais // 31 Salutations Pour le Quotidien

Comment dire bonjour en japonais, pour le matin et le soir, au revoir et autres salutations ? Découvrez 31 salutations japonaises à utiliser au quotidien.

Les expressions dans les classiques japonais

やまとは国のまほろば やまとはくにのまほろば – Yamato wa kuni no mahoroba

たたなづく青垣 たたなづくあおがき – tatanaduku aogaki

山こもれる やまこもれる – yama komoreru

やまとし麗し やまとしうるわ – yamato shi uruwashi

Ceci est un poème mentionné dans le Kojiki 古事記 こじき – Records of Ancient Matters, qui aurait été composé par 倭建命 やまとたけるのみと Yamato Takerunomikoto.

Ce poème a été écrit par lui sur la beauté de Yamato (aujourd’hui préfecture de Nara) au Japon. 

Le poème dit :

Yamato est le meilleur endroit du pays.

Entouré de montagnes et de collines comme des couches de haies superposées,

Yamato est vraiment un endroit magnifique et splendide.

Regardons la signification de chaque mot.

japonaisromajifrançais
やまと YamatoLe Japon, et plus particulièrement la région de Nara aujourd’hui

くに
KuniUn pays
まほろば mahorobaLe meilleur et le plus bel endroit
たたなづく tatanadukuChevauchement
青垣
あおがき
aogakiClôtures vertes, haies

やま
yamaUne montagne
こもれる komoreruÊtre entouré
やまとし Yamato shiYamato est
うるわし uruwashiBeau

Seuls quelques Japonais connaissent peut-être le poème en entier, mais la phrase d’ouverture やまとは国のまほろば やまとはくにのまほろば Yamato wa kuni no mahoroba est une expression très célèbre. Cette expression exprime bien l’esprit doux du peuple japonais et son amour délicat pour la richesse de la nature.

Comme nous l’avons vu plus haut, il existe une grande variété d’expressions pour exprimer la beauté en japonais.

Il peut être très difficile de les distinguer, mais vous les comprendrez mieux en discutant avec des amis japonais et en acquérant une expérience pratique.

Vous avez encore des questions ? Laissez-les ici !

FAQs

Comment traduire « beau » en japonais?

Il est traduit par « 綺麗な (きれい) kireina » ou « 美しい (うつく) utsukushii.

Quelles différences entre 綺麗な (きれい) Kireina et 美しい (うつく) Utsukushii?

Kireina peut faire référence à la propreté, tandis que utsukushii réfère uniquement à la beauté.

Que veut dire 上品な (じょうひん) jouhinna?

Cela signifie « raffiné et désirable avec un sentiment de prestige ».

Que veut dire まほろば mahoroba?

Cela signifie l’endroit le meilleur et le plus beau.

Que veut dire Yamato ?

Il s’agit d’un mot archaïque qui signifie Japon. Selon le contexte, il peut également désigner la préfecture de Nara.

ÉTUDIEZ LE JAPONAIS À TOKYO 🇯🇵

LTL Language School vous propose d’étudier à Tokyo pour de la durée de votre choix.

Choisissez d’apprendre le japonais en cours particuliers ou en groupe, décidez de votre type de logement : appartement ou chez l’habitant, et commencez une aventure sans pareille au Japon !

Découvrez nos programmes d’immersion linguistique et contactez-nous aujourd’hui pour obtenir votre devis gratuit.

ÇA NE S’ARRÊTE PAS LÀ !

Vous souhaitez prendre des cours de chinois directement chez vous ? Essayez Flexi Classes, notre plateforme de cours en ligne disponible 24/7.

Nous proposons un essai gratuit de 7 jours à tous les nouveaux étudiants sur la plateforme.

Venez tester nos cours gratuitement et dites-nous ce que vous en pensez !

Pour en savoir plus sur LTL et ses nouvelles, abonnez-vous directement à notre newsletter :

Laisser un commentaire

Vous obtiendrez une réponse de notre part
Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Le nom et le courrier électronique sont requis.

Ce site utilise des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site.

En savoir plus