Grammaire Chinois A1 – Utiliser 还是 ou 或者?

Il est toujours utile de savoir comment proposer un choix lorsqu’on pose une question, et avoir un moyen de proposer plusieurs options.

Par exemple, « aimez-vous le thé ou le café ? » est une question très simple pour proposer un choix.

Les deux mots “还是” et “或者” sont des conjonctions qui proposent un choix ou donnent des options, toutefois elles sont utilisées dans des situations différentes.  

还是 ou 或者 – Différences principales

还是 ou 或者 – Structure de 或者

还是 ou 或者 – Structure de 还是

还是 ou 或者 – Conclusion


Notre partenaire Mandarin Click nous aide à transformer nos leçons de grammaire en vidéos courtes et efficaces.

Mandarin Click sont les créateurs d’une superbe chaîne YouTube, sur laquelle ils publient de courtes vidéos et histoires pour les étudiants de la langue chinoise. 

Allez consultez leur chaîne et abonnez-vous pour encore plus de contenu !

还是 ou 或者 – Différences principales

La différence est que généralement “还是” est utilisé lors de questions, et “或者” est utilisé dans des phrases déclaratives.

La traduction de 或者 est ‘soit…ou…’, tandis que la traduction de 还是 est souvent juste ‘ou’.

还是 est utilisé dans les questions

或者 est utilisé dans les phrases déclaratives

Voyons quelques exemples :

还是 

  • 你喜欢蓝色的还是红色的 ? 
  • nǐ xǐhuān lán sè de háishì hóngsè de?
  • Est-ce que tu aimes le bleu ou le rouge ?

或者

  • 我每天骑自行车或者坐公车上班 。  
  • wǒ měitiān qí zìxíngchē huòzhě zuò gōngchē shàngbān.
  • Je fais du vélo ou prend le bus pour aller au travail tous les matins.

💡 ASTUCE – 或者 peut être abrégé en 或.

Exemple : 我想学钢琴 或吉它 。wǒ xiǎng xué gāngqín huò jítā. Je veux apprendre à jouer du piano ou de la guitare. 

Grammaire chinoise – Structure de 或者

或者 dans les questions

“或者” peut apparaître dans des questions, mais la phrase aura besoin de comprendre un indicateur que c’est en effet une question, comme la particule “吗”.

Cela permet en chinois d’éviter l’ambiguïté qui peut parfois être présente dans les phrases en français, telle que « tu veux du thé ou du café ? »

Cela pourrait dire “lequel des deux veux-tu boire ?” or “est-ce que tu aimerais l’un des deux ?”.

En chinois la distinction est plus claire :

  • 你想喝咖啡还是喝茶 ?
  • nǐ xiǎng hē kāfēi háishì hē chá?
  • Thé ou café – lequel veux-tu boire ?
  • 你想喝点儿咖啡或茶吗 ?
  • nǐ xiǎng hē diǎn er kāfēi huò chá ma?
  • Est-ce que tu veux boire du thé ou du café ? ⇒ Est-ce que l’un des deux t’intéresse ?

或者 dans les phrases déclaratives

UTILISATION #1

Le locuteur donne plusieurs possibilités, les personnes qui écoutent doivent faire un choix. Idéal pour parler de quelque chose qui n’est pas encore décidé, dans les situations où les participants à la conversation n’ont pas encore fait leur choix.

Option 1 + 或者 + Option 2

Exemple :

👉 Le locuteur doit faire un choix.

或者 Option 1,或者 Option 2

  • 这个会或者他去, 或者你去, 都可以 
  • zhège huì huòzhě tā qù, huòzhě nǐ qù, dōu kěyǐ
  • Soit il va à la réunion, ou tu y vas
  • 👉 La personne qui écoute doit faire un choix
  • 这本书或者你先看, 或者我先看
  • zhè běn shū huòzhě nǐ xiān kàn, huòzhě wǒ xiān kàn
  • Soit tu lis ce livre en premier, soit je le fais.
  • 👉 Les deux personnes doivent faire un choix ensemble
  • 这个门或者向里推, 或者向外拉, 都能打开
  • zhège mén huòzhě xiàng lǐ tuī, huòzhě xiàng wài lā, dōu néng dǎkāi
  • Cette porte peut être ouverte en poussant ou en tirant

UTILISATION #2

Quand il existe plusieurs choix, “或者” est égal à “有的”.

Exemple :

NOTE – Ce qui est important de retenir ici est que “或者” est principalement utilisé dans les phrases déclaratives. Si vous voulez demander à quelqu’un de faire un choix ou de clarifier quelque chose en posant une question, vous devez alors utiliser “还是” pour exprimer « ou ».

Grammaire chinoise – Structure de 还是

还是 dans des questions

Dans ce cas, la personne qui parle ne connait pas le choix de son interlocuteur.

Sujet + Verbe + Option A + 还是 + Option B ?

还是 dans des déclarations

Parfois, quand il est difficile de choisir, vous pouvez dire « je ne sais pas si » ou « je ne suis pas certain(e) ».

Ces phrases ne sont pas des questions, mais elles contiennent des questions et des choix implicites, vous pouvez donc utiliser “还是 ”.

Ces phrases ont la caractéristique sémantique de « ne sait pas », et utilisent souvent des expressions de négation comme 不知道 bù zhīdào, 不确定 bù quèdìng, 不清楚 bù qīngchǔ.

Sujet + 不知道/不确定/不清楚 + A 还是 B.

  • 我不知道他今天去还是明天去 
  • wǒ bù zhīdào tā jīntiān qù háishì míngtiān qù
  • Je ne sais pas s’il ira aujourd’hui ou demain
  • 我不确定这个包是我的还是他的 
  • wǒ bù quèdìng zhège bāo shì wǒ de háishì tā de
  • Je ne suis pas sûr si ce sac est le sien ou le mien
  • 我不清楚我对还是他对 
  • wǒ bù qīngchǔ wǒ duì háishì tā duì
  • Je ne sais pas si j’ai raison, ou si il a raison

还是 indique également un choix fait après une comparaison ou réflexion, est est généralement utilisé avec la particule “吧”。

还是 ou 或者 – Conclusion

Option 1 + 或者 + Option 2

或者 Option A,或者 Option B

Sujet + Verbe + Option A + 还是  + Option B ?

Subject +不知道/不确定/不清楚+ A 还是 B.

还是 + une option + 吧!


Et voilà, un autre point de grammaire décrypté ! Vos structures de phrase avec 还是 ou 或者 viennent de s’améliorer.

N’oubliez pas de consulter nos autres articles sur la grammaire chinoise, pour vous améliorer en continu à former des phrases de plus en plus complexes.

Nous avons déjà expliqué en détails les structures de phrase, les mots interrogatifs, comment utiliser 的, comment utiliser 不 et bien d’autres.

Dites-nous quels autres points de grammaire vous auraient intéressés dans un commentaire plus bas 👍

Jane vous enseigne les pronoms interrogatifs, leurs caractères et prononciation

Il est toujours utile de savoir comment nommer les objets de sa maison, voici un House Tour avec Jane !

还是 ou 或者 – FAQ’s

Comment dire OU en chinois ?

Ou en chinois se dit 还是 ou alors 或者. Les deux mots sont des conjonctions qui proposent des choix ou donnent des options, toutefois elles sont utilisés dans des situations différentes.

Comment utiliser 还是 ?

还是 est un mot interrogatif et est généralement utilisé dans des questions qui présentent un choix distinct entre deux options ou plus.

Sujet + Verbe + Option A + 还是  + Option B ?

Quand 还是 est utilisé dans une phrase déclarative, il est souvent utilisé avec des expressions de négation “不知道 ”,  “不确定 ”, “不清楚”.

Sujet + 不知道/不确定/不清楚 + A 还是 B.

Quand 还是 indique un choix fait après une comparaison et une réflexion, il est généralement utilisé avec “吧”. 

还是 + une option + 吧!

Comment utiliser 或者 ?

或者 n’est pas un mot interrogatif mais peut être utilisé dans des questions ou déclaration, qui lient plusieurs possibilités ensemble.

Option 1 + 或者 + Option 2

或者 Option A,或者 Option B

Comment utiliser en chinois ?

不 (bù) est utilisé pour les négation dans le présent et dans le futur.

1) 不 + adj est une structure de base pour dire que quelque chose N’EST PAS :

我的 狗 不 聪明, wǒde gǒu bù cōngming – Mon chien n’est pas intelligent

2) 不 peut être utilisé avec des verbes pour dire qu’ils ne se passent PAS dans le présent :

我 不吃 肉, wǒ bùchī ròu – Je ne mange pas de viande.

3) 不 bù peut aussi être utilisé pour dire que vous ne ferez pas quelque chose dans un futur plus ou moins proche :

明天 银行 不 开门, míngtiān yínháng bù kāimén – La banque n’est pas ouverte demain.

Consultez notre article complet sur .

Est-ce que la grammaire chinoise est difficile ?

Comme pour chaque nouvelle langue, la grammaire chinoise peut paraître difficile au début.

Toutefois, vous apprendrez vite que le chinois ne conjugue pas ses verbes et a le même ordre de mots qu’en français ! C’est à dire : Sujet + Verbe + Objet.

Commencez avec les phrases de base, et apprendrez des structures plus complexes petit à petit. La facilité vient avec la pratique.

Consultez notre banque d’information sur la grammaire ou notre article sur les structures de phrases en chinois.

Quels sont des exemples de phrases avec 还是 ou 或者 ?

– 你喜欢蓝色的还是红色的 ? (nǐ xǐhuān lán sè de háishì hóngsè de?) Est-ce que tu aimes le bleu ou le rouge ?

– 你吃苹果还是吃香蕉 ?(nǐ chī píngguǒ háishì chī xiāngjiāo?) Est-ce que tu manges des pommes ou des bananes ?

– 你想喝点儿咖啡或者茶吗 ?(nǐ xiǎng hē diǎn er kāfēi huòzhě chá ma?) Est-ce que tu veux boire du thé ou du café ?

– 我打算明天或者后天去上海 (wǒ dǎsuàn míngtiān huòzhě hòutiān qù shànghǎi) J’ai l’intention d’aller à Shanghai demain ou après-demain.

Grammar Bank

Ce site utilise des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site.

En savoir plus