Comment utiliser 快了 ? En chinois, cette structure est utilisée pour exprimer que quelque chose va bientôt arriver. Découvrez structures & exemples.
Grammaire Chinoise (B1) | Comment Utiliser 越来越
Dans cet article, nous allons apprendre à utiliser 越来越 (yuè lái yuè), un point de grammaire de niveau B1, bien que vous l’ayez peut-être rencontré plus tôt dans vos études.
Il s’agit d’un terme souvent utilisé dans les conversations quotidiennes en chinois pour indiquer que quelque chose se produit « de plus en plus ».
Ce terme est utilisé pour indiquer qu’une qualité ou un état augmente avec le temps.
Notez que ce terme ne peut être utilisé que dans des contextes informels.
Comment utiliser 越来越 | Avec des adjectifs
Comment utiliser 越来越 | Avec des verbes
Comment utiliser 越来越 | Dans une phrase négative
Comment utiliser 越来越 | FAQ
Utiliser 越来越 | Avec des adjectifs
“越来越” est l’équivalent de « plus en plus » en français.
Il est généralement suivi d’adjectifs pour exprimer que quelque chose devient de plus en plus … au fil du temps.
越来越 est donc parfait quand vous remarquez que quelque chose a changé ou est en train de changer, mais aussi lorsque vous constatez une évolution.
La strucutre la plus utilisée est :
Sujet + 越来越 + Adjectif + 了
Notez que dans ce type de phrase, 了 doit être placé à la fin de la phrase en tant que particule modale. En effet, la phrase indique un changement d’état ; l’ajout de 了 permet de compléter la phrase.
Voici quelques exemples pour mieux comprendre et assimiler la règle :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
科技越来越发达了。 | kē jì yuè lái yuè fā dá le | La technologie est de plus en plus avancée. |
你的中文越来越流利了。 | nǐ de zhōng wén yuè lái yuè liú lì le | Ton chinois est de plus en plus fluide. |
天气越来越冷了。 | tiān qì yuè lái yuè lěng le | Le temps est de plus en plus froid. |
交通越来越方便了。 | jiāo tōng yuè lái yuè fāng biàn liǎo | Les moyens de transport sont de plus en plus pratiques. |
广场上的人越来越多了。 | guǎng chǎng shàng de rén yuè lái yuè duō le | Il y a de plus en plus de monde sur la place. |
人们的生活越来越好了。 | rén men de shēng huó yuè lái yuè hǎo le | Les conditions de vie s’améliorent de plus en plus. |
坚持运动之后,我的身体越来越健康了。 | jiān chí yùn dòng zhī hòu , wǒ de shēn tǐ yuè lái yuè jiàn kāng le | Grâce à des exercices réguliers, je me sens mieux et en meilleure santé. |
Utiliser 越来越 | Avec des verbes
Lorsque 越来越 est utilisé avec des verbes, cela signifie que le degré de réalisation d’une chose change avec le temps.
Il peut s’agir, par exemple, de l’intensification d’un sentiment, de l’amélioration de certaines capacités…
La structure est la suivante :
Sujet + 越来越 + Verbe + 了
Voici des exemples auxquels vous pouvez vous référer :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我越来越享受阅读了。 | wǒ yuè lái yuè xiǎng shòu yuè dú le | J’aime de plus en plus lire. |
我越来越相信他的话了。 | wǒ yuè lái yuè xiāng xìn tā de huà le | Je crois en lui de plus en plus. |
我越来越喜欢喝咖啡了。 | wǒ yuè lái yuè xǐ huān hē kā fēi le | J’aime de plus en plus boire du café. |
我越来越讨厌学习数学了。 | wǒ yuè lái yuè tǎo yàn xué xí shù xué le | Je déteste de plus en plus les maths. |
他越来越了解我了。 | tā yuè lái yuè liǎo jiě wǒ le | Il me comprend de plus en plus. |
我越来越理解我的父母了。 | wǒ yuè lái yuè lǐ jiě wǒ de fù mǔ le | Je comprends de mieux en mieux mes parents. |
Utiliser 越来越 | Dans une phrase négative
Que faire si l’on veut exprimer qu’une chose ou une action diminue avec le temps ?
Il suffit d’ajouter « 不 » après « 越来越 ».
Voici quelques exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我越来越不懂她的想法了。 | wǒ yuè lái yuè bù dǒng tā de xiǎng fǎ le | Je suis de plus en plus confus quant à ses pensées. |
他越来越不在意别人的想法。 | tā yuè lái yuè bù zài yì bié rén de xiǎng fǎ | Il se soucie de moins en moins de ce que pensent les autres. |
她的脾气越来越不好了。 | tā de pí qì yuè lái yuè bù hǎo le | Son humeur est de plus en plus mauvaise. |
她越来越不注重自己的形象。 | tā yuè lái yuè bù zhù zhòng zì jǐ de xíng xiàng | Elle accorde de moins en moins d’attention à son image. |
我越来越不相信他了。 | wǒ yuè lái yuè bù xiāng xìn tā le | Je ne crois plus en lui. |
Vous remarquerez peut-être que lorsque le verbe est négatif en chinois, une traduction telle que « moins en moins » avec un verbe positif peut être aussi appropriée en français. La structure chinoise ne change pas pour autant.
Maintenant que vous avez appris à utiliser 越来越, essayez d’insérer cette phrase dans vos conversations quotidiennes. Cela vous permettra ainsi de parler un chinois plus authentique !
Pour approfondir vos connaissances grammaticales, consultez nos autres leçons :
- Comment utiliser 挺
- Différences entre 以来 et 后来
- Différences entre 那么 et 这么
- Comment utiliser 之类的
- Comment utiliser 地
Vous souhaitez également améliorer vos compétences orales en chinois ?
Nous avons créé notre propre outil de prononciation chinoise, et chaque leçon est liée à nos cours donnés sur Flexi Classes. Essayez-le !
FOIRE AUX QUESTIONS
Qu’est-ce 越来越 ?
越来越 (yuè lái yuè) est un terme souvent utilisé dans les conversations quotidiennes en chinois pour indiquer que quelque chose se produit « de plus en plus ».
Ce terme est utilisé pour indiquer qu’une qualité ou un état augmente avec le temps.
Notez que ce terme ne peut être utilisé que dans des contextes informels.
Comment utiliser 越来越 avec des adjectifs ?
“越来越” est l’équivalent de « plus en plus » en français.
Il est généralement suivi d’adjectifs pour exprimer que quelque chose devient de plus en plus … au fil du temps.
越来越 est donc parfait quand vous remarquez que quelque chose a changé ou est en train de changer, mais aussi lorsque vous constatez une évolution.
La strucutre la plus utilisée est :
Sujet + 越来越 + Adjectif + 了
你的中文越来越流利了。| Ton chinois est de plus en plus fluide.
天气越来越冷了。| Le temps est de plus en plus froid.
Comment utiliser 越来越 avec des verbes ?
Lorsque 越来越 est utilisé avec des verbes, cela signifie que le degré de réalisation de quelque chose change avec le temps.
Par exemple, il peut s’agir de l’intensification d’un sentiment, de l’amélioration de capacités particulières …
La structure de la phrase est la suivante :
Sujet + 越来越 + Verbe + 了
我越来越享受阅读了。| J’aime lire de plus en plus.
他越来越了解我了。| Il me comprend de mieux en mieux.
Comment utiliser 越来越 dans une phrase négative ?
Il vous suffit d’ajouter “不” après “越来越”.
我越来越不懂她的想法了。| Je suis de plus en plus confus quant à ses pensées.
她的脾气越来越不好了。| Son humeur est de pire en pire.
我越来越不相信他了。| Je n’ai plus confiance en lui.
Quel est le niveau HSK du point de grammaire 越来越 ?
越来越 est étudié plus intensivement après le HSK 3, mais sa forme plus basique 越来越多 peut être vue dans des leçons antérieures.
Où puis-je apprendre plus de grammaire chinoise ?
Vous pouvez trouver une multitude de leçons de grammaire sur notre page dédiée.
Nous partageons de nombreuses leçons gratuites de différents niveaux, et nous continuons à les mettre à jour au fil du temps.
N’hésitez pas à nous contacter pour toute suggestion.