Comment utiliser 刚 ? Découvrez les différences entre 刚 et 刚刚 avec des structures grammaticales et exemples de phrases dans cette rapide leçon de chinois.
Grammaire Chinoise (A1) | Comment Utiliser 都
Saviez-vous qu’il existe un caractère chinois qui peut être utilisé dans plusieurs lots, tels que « tous les deux », « tout », « ni l’un ni l’autre », « aucun » ?
都 (dōu) est un adverbe couramment utilisé en chinois.
En général, vous pouvez modifier le sens de l’expression en l’ajoutant au milieu de votre phrase.
Vous trouverez ci-dessous quelques explications et exemples pour vous aider à mieux maîtriser cet usage !
Comment utiliser 都 | Pour dire « tous »
Comment utiliser 都 | Pour dire « les deux »
Comment utiliser 都 | Accent sur la quantité avec « 都 (dōu) »
Comment utiliser 都 | « Tout » avec “什么…都(shén me… dōu) »
Comment utiliser 都 | Pour exprimer « tous »
Dans la plupart des cas, le sens de 都 équivaut à « tous » en français.
Comme pour « tous » en français, 都 apparaît toujours après le sujet. La structure de base de la phrase est donc la suivante :
Sujet + 都 + [Verbe]
Voici quelques exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
你们都认识John吗? | nǐ men dōu rèn shí John ma | Vous connaissez tous John ? |
我们都很喜欢滑雪。 | wǒ men dōu hěn xǐ huān huá xuě | Nous aimons tous skier. |
这些苹果都是送给你的。 | zhè xiē píng guǒ dōu shì sòng gěi nǐ de | Ces pommes sont toutes pour toi. |
所有新员工在正式工作前都要参加入职培训。 | suǒ yǒu xīn yuán gōng zài zhèng shì gōng zuò qián dōu yào cān jiā rù zhí péi xùn | Tous les nouveaux employés sont tenus de suivre une formation d’initiation avant de commencer à travailler. |
生物、物理和历史都是我很喜欢的学科。 | shēng wù、wù lǐ hé lì shǐ dōu shì wǒ hěn xǐ huān de xué kē | La biologie, la physique et l’histoire sont toutes mes matières préférées. |
你们都用Facebook吗? | nǐ men dōu yòng Facebook ma | Vous utilisez tous Facebook ? |
我们都要冰水,谢谢。 | wǒ men dōu yào bīng shuǐ,xiè xiè | Nous voulons tous de l’eau glacée, merci. |
Comment utiliser 都 | Pour exprimer « tous les deux »
Pour faciliter les choses, il n’est pas nécessaire de faire la distinction entre « tous » et « les deux » en chinois.
都 (dōu) est utilisé quand il y a plus qu’une personne/ un sujet.
La langue chinoise n’a pas de schéma particulier comme « ni ». Dans les situations négatives, nous pouvons simplement ajouter « 不 (bù) » avant « 都 (dōu) ». La structure de la phrase reste la même :
Sujet + 都 + [Verbe]
Vous trouverez ci-dessous quelques exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我们两个人都很想念你。 | wǒ men liǎng gè rén dōu hěn xiǎng niàn nǐ | Tu nous manques tellement. |
这两个项目我都参加过。 | zhè liǎng gè xiàng mù wǒ dōu cān jiā guò | J’ai participé aux deux projets. |
你们两个都喜欢吃中国菜吗? | nǐ men liǎng gè dōu xǐ huān chī zhōng guó cài ma | Vous aimez tous les deux manger chinois ? |
我和我太太都是运动员。 | wǒ hé wǒ tài tài dōu shì yùn dòng yuán | Ma femme et moi sommes tous deux des sportifs. |
我们都是学生。 | wǒ men dōu shì xué shēng | Nous sommes tous les deux des élèves. |
Comment utiliser 都 | Mettre l’accent sur la quantité avec 都
都 (dōu) peut également être utilisé pour souligner la quantité ou l’étendue en chinois.
Par exemple, si vous voulez exprimer que rester en bonne santé est très important et que vous faites de l’exercice tous les jours, vous pouvez dire « 我每天都锻炼。/ Je fais du sport tous les jours ».
Si on compare ces deux phrases :
- 我每天都锻炼
- wǒ měitiān dōu duànliàn
VS
- 我每天锻炼
- wǒ měitiān duànliàn
Nous pouvons dire que la fonction de 都 (dōu) est de mettre l’accent sur la fréquence des exercices. Bien qu’il serait redondant d’ajouter « tout » dans les phrases en français, cela n’est pas du tout dérangeant en chinois.
Les deux phrases sont donc grammaticalement correctes, mais nous avons tendance à dire la première phrase dans les conversations quotidiennes.
Outre la collocation de 都 (dōu) avec 每天 (měi tiān), il est également assez courant de le mettre en collocation avec 很多 (hěn duō) ou 大家 (dàjiā) pour insister sur le nombre du sujet. La structure de base de la phrase est la suivante :
Sujet + 都 + Verbe + Objet
OU
Sujet + 都 + Adjectif
N’oubliez pas que le sujet doit représenter un grand groupe (comme une majorité de personnes ou d’objets).
Voyons maintenant d’autres exemples :
Exemples contenant 很多 (hěn duō)
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
很多人都有喝咖啡的习惯。 | hěn duō rén dōu yǒu hē kā fēi de xí guàn | Beaucoup de gens ont pour habitude de boire du café. |
很多企业都坐落在纽约。 | hěn duō qǐ yè dōu zuò luò zài niǔ yuē | Un grand nombre d’entreprises sont installées à New York. |
很多企业都有固定的经营模式。 | hěn duō qǐ yè dōu yǒu gù dìng de jīng yíng mó shì | Beaucoup de sociétés ont un modèle d’entreprise fixe. |
很多事情都有风险。 | hěn duō shì qíng dōu yǒu fēng xiǎn | Beaucoup de choses sont risquées. |
Exemples contenant 大家 (dàjiā)
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
大家都准备好了吗? | dà jiā dōu zhǔn bèi hǎo le ma? | Vous êtes tous prêts ? |
不要担心,大家都很友好。 | bú yào dān xīn,dà jiā dōu hěn yǒu hǎo | Ne t’inquiète pas, ils sont tous sympathiques. |
大家都说你很聪明。 | dà jiā dōu shuō nǐ hěn cōng míng | Tout le monde dit que tu es intelligent. |
Exemples avec 每天 (měi tiān)
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
她每天都不吃早饭。 | tā měi tiān dōu bú chī zǎo fàn | Elle ne prend pas de petit-déjeuner tous les jours. |
我们每天都一起踢足球。 | wǒ men měi tiān dōu yī qǐ tī zú qiú | Nous jouons ensemble au football tous les jours. |
爸爸每天都看球赛。 | bà bà měi tiān dōu kàn qiú sài | Le père regarde des matchs de football tous les jours. |
我每天都晨跑。 | wǒ měi tiān dōu chén pǎo | Je cours tous les matins. |
Autres Exemples
Voici d’autres exemples qui n’utilisent pas 很多 (hěn duō), 大家 (dàjiā) ou 每天 (měi tiān), mais qui sont tout de même assez courants.
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我们都喜欢吃中国菜。 | wǒ men dōu xǐ huān chī zhōng guó cài | Nous aimons tous la cuisine chinoise. |
我的家人都没去过中国。 | wǒ de jiā rén dōu méi qù guò zhōng guó | Aucun membre de ma famille n’est jamais allé en Chine. |
大多数学生都要学习英文。 | dà duō shù xué shēng dōu yào xué xí yīng wén | La plupart des élèves sont tenus d’étudier l’anglais. |
每位老人都应该被关爱。 | měi wèi lǎo rén dōu yīng gāi bèi guān ài | Chaque personne âgée a le droit d’être soignée. |
Exprimer « Tout » avec “什么…都 (shén me… dōu)”
什么……都 (shén me… dōu) est également une formule souvent utilisée pour exprimer « tous » ou « tout ».
Cependant, il s’agit d’une expression plus familière et informelle que 都 (dōu). N’oubliez donc pas de ne pas l’utiliser dans des situations formelles. La structure de base pour utiliser cette expression est la suivante :
什么 + Nom + 都 + Verbe
Les phrases suivantes sont des exemples utilisant cette forumule :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我什么类型糖果都喜欢吃。 | wǒ shí me lèi xíng táng guǒ dōu xǐ huān chī | J’aime manger toutes sortes de bonbons. |
谈到历史,他什么都知道。 | tán dào lì shǐ,tā shí me dōu zhī dào | En matière d’histoire, il connaît tout. |
她什么歌都会唱。 | tā shí me gē dōu huì chàng | Elle peut chanter n’importe quelle chanson. |
你不应该什么事情都和他讲。 | nǐ bú yīng gāi shí me shì qíng dōu hé tā jiǎng | Tu ne devrais pas tout lui dire. |
我什么运动都想尝试。 | wǒ shí me yùn dòng dōu xiǎng cháng sh | Je voudrais essayer tous les sports. |
Forme Négative
Passons maintenant à sa forme négative. Il existe deux structures de base pour dire « aucun, rien » à l’aide de cette expression :
什么 + Nom + 都 / 也 + 不 + Verbe
什么 + Nom + 都 / 也 + 没 (有) + Verbe
Notez que l’ordre est différent de celui en français, et qu’il peut donc être un peu difficile à maîtriser au début. Voici d’autres exemples pour vous aider à mieux maîtriser cet expression :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
今天我不舒服,什么东西都没吃。 | jīn tiān wǒ bú shū fú,shí me dōng xī dōu méi chī | Je n’ai rien mangé aujourd’hui car je ne me sens pas bien. |
上午的会议上她什么话也没说。 | shàng wǔ de huì yì shàng tā shí me huà yě méi shuō | Elle n’a pas dit un mot lors de la réunion de ce matin. |
今天是周末,我什么也不想做。 | jīn tiān shì zhōu mò,wǒ shí me yě bú xiǎng zuò | Aujourd’hui, c’est le week-end et je ne veux rien faire. |
老板现在很生气,什么人也不想见。 | lǎo bǎn xiàn zài hěn shēng qì,shí me rén yě bú xiǎng jiàn | Le patron est très en colère et ne veut plus voir personne. |
Et voilà, quel guide ! Même si cela peut sembler difficile au début, passer un peu de temps à apprendre comment utiliser le mot 都 sera certainement payant.
Non seulement 都 est l’un des mots chinois les plus courants, mais il possède aussi ses propres particularités auxquelles les apprenants étrangers doivent prêter une attention toute particulière !
Et si vous avez envie de relever un défi, pourquoi ne pas apprendre un autre point de grammaire chinoise ?
Nous publions de nombreuses leçons de grammaires qui vous seront utiles dans votre apprentissage du chinois, comme le guide juste ici 👉
FOIRE AUX QUESTIONS
Que signifie 都 ?
Dans la plupart des cas, 都 est équivalent à « Tous, tout » en français.
Quelle est la structure de base d’une phrase contenant 都 ?
Comme pour « tous » en français, 都 apparaît toujours après le sujet. La structure de base de la phrase est donc la suivante :
Sujet + 都 + [verbe]
Que signifie 什么…都 ?
什么……都 (shén me… dōu) est une formule souvent utilisée pour exprimer « tous » ou « tout ». Cependant, il s’agit d’une expression plus familière et informelle que 都 (dōu). N’oubliez donc pas de ne pas l’utiliser dans des situations formelles.
Comment accentuer le sens de 都 dans une phrase ?
Vous pouvez utiliser 都 en combinaison avec des mots comme 每天 (měi tiān), 很多 (hěn duō) ou 大家 (dàjiā) pour souligner la fréquence de l’action.
Quelques exemples de phrases avec 都 ?
– 我们都很喜欢滑雪。wǒ men dōu hěn xǐ huān huá xuě. Nous aimons tous skier.
– 我们两个人都很想念你。wǒ men liǎng gè rén dōu hěn xiǎng niàn nǐ. tu nous manques tellement à tous les deux.
– 很多人都有喝咖啡的习惯。hěn duō rén dōu yǒu hē kā fēi de xí guàn. Beaucoup de gens ont pour habitude de boire du café.
Pourrai-je un jour parler chinois ?
Bien sûr, apprendre le chinois n’est pas aussi difficile que vous le pensez ! Rappelez-vous que plus d’un milliard de personnes parlent cette merveilleuse langue, alors si elles ont toutes pu l’apprendre, vous le pouvez aussi !
La clé est d’utiliser des stratégies efficaces et de rester constant. Nos cours Flexi Classes sont une excellente option pour les apprenants de chinois de tous niveaux qui peuvent ainsi prendre des cours au moment qui leur convient le mieux. Nos professeurs proposent des cours 24h/24 et 7j/7 – il n’y a donc plus d’excuse pour ne pas prendre de cours de chinois !