30+ vocabulaire de base du chinois des affaires : les essentiels

Le guide facile du vocabulaire du chinois des affaires

Vocabulaire du chinois des affaires

Vous avez donc décidé de faire des affaires en Chine.

C’est super !

Cependant, vous devez être prêt à affronter des personnes qui ne parlent pas français; ou même anglais. 

Si vous souhaitez développer une relation amicale et à long terme avec vos partenaires commerciaux potentiels, il est important d’établir une connexion avec eux.

Dans cet article, nous vous présenterons une poignée de termes et d’expressions commerciales courantes à apprendre. Allons-y !

Vocabulaire du chinois des affaires || Salutations

Vocabulaire du chinois des affaires || Vocabulaire des affaires 

Vocabulaire du chinois des affaires || Vocabulaire pour les réunions

Vocabulaire du chinois des affaires || Vocabulaire pour les emails

Vocabulaire du chinois des affaires || Vocabulaire pour une présentation

Vocabulaire du chinois des affaires || FAQs

Vocabulaire du chinois des affaires || Salutations et présentations 

Les premières impressions comptent ! Voici quelques phrases clés pour vous aider à démarrer sur une note positive. 

您好

nín hǎo

Bonjour (formel)

C’est la manière formelle de saluer quelqu’un que vous rencontrez pour la première fois. 您 est utilisé pour montrer plus de respect et fera bonne impression si vous connaissez la culture chinoise.

请问您贵姓

qǐng wèn nín guì xìng

Puis-je vous demander votre nom de famille ?

C’est la question courante à se poser lorsque l’on appelle la personne que l’on rencontre.

Contrairement à la culture occidentale, les Chinois appellent généralement les autres par leur nom de famille plutôt que par leur prénom. 

Il s’agit également de faire preuve de respect et de modestie avant d’établir une relation d’affaires. 

Une fois que vous aurez obtenu leurs noms de famille, par exemple 刘 Liu, vous les appellerez 刘先生 M. Liu. 

Vocabulaire du chinois des affaires
老板

lǎo bǎn

Patron

Vous pouvez l’utiliser pour désigner votre patron ou pour vous adresser à un propriétaire d’entreprise en suivant son nom de famille. Par exemple, 王老板 signifie « Patron Wang ». Les propriétaires d’entreprises de fabricants en Chine adorent quand on s’adresse à eux de cette façon.

zǒng

Chief

Il peut être utilisé de la même manière que 老板, bien que cela soit plus approprié pour s’adresser à un PDG ou à un cadre supérieur dans une entreprise à grande échelle. 

De la même manière, vous l’utilisez après leur nom de famille. Par exemple, le nom de famille du PDG est 刘 Liu. Vous pourriez dire 您好刘总 pour le saluer professionnellement.

幸会

xìng huì

Ravis de vous rencontrer

Il est plus courant et local de dire 幸会 lors d’une réunion d’affaires. C’est plus formel et respectueux. 

Habituellement, vous prononcez le mot deux fois, comme 幸会幸会. Par exemple, après avoir demandé le nom de famille de la personne que vous avez rencontrée, vous diriez 王老板,幸会幸会!

Bonjour en Chinois // 20 Façons de Saluer Quelqu'un en Mandarin Thumbnail

Bonjour en Chinois // 20 Façons de Saluer Quelqu’un en Mandarin

Vous avez déjà probablement entendu le mot 你好 nǐ hǎo, mais saviez-vous qu’il existe plus de 20 façons de saluer quelqu’un en mandarin ?

Chinois des affaires|| Mots et phrases

谈业务

tán yè wù

Parler de business

Il y a quelques mots pour les affaires. Normalement, les gens utilisent 业务 pour désigner des entreprises et des partenariats. Par exemple :

我们主要业务是进出口。

wǒmen zhǔyào yèwù shì jìn chūkǒu.

Notre activité est principalement l’exportation et l’importation

Un autre mot important à connaître lorsque l’on parle d’affaires en Chine est :

公司

gōngsī

Entreprise

Par exemple, si vous souhaitez dire « les activités de notre entreprise », vous pouvez utiliser l’expression 我们公司的业务 wǒmen gōngsī de yèwù.

Nous pouvons maintenant examiner des mots plus spécifiques que vous rencontrerez dans un environnement commercial chinois.

供应商

gong yìng shāng

Fournisseur

C’est avec qui vous aurez principalement affaire lorsque vous ferez des affaires en Chine. 

服务

fú wù

Service, fournir un service

👉 服务 peut être utilisé comme nom ou verbe.

Par exemple, si vous souhaitez dire « Ce fournisseur fournit un excellent service ». vous pouvez utiliser la phrase suivante : 这个供应商服务的很好。 zhège gōngyìng shāng fúwù de hěn hǎo

客户

kèhù

Client

Le client est la clé ! En affaires, nous répondons toujours aux besoins des clients. Vous devez absolument connaître ce mot.

你们的客户是谁?

nǐmen de kèhù shì shéi?

Qui est votre client ?

Si vous apprenez le chinois pour affaires, il y a de fortes chances qu’un voyage d’affaires soit envisagé. Mais comment dit-on voyage d’affaires ?

出差

chū chāi

Voyage d’affaires

Vous entendrez souvent les Chinois dire ce mot. Parfois, être souvent en voyage d’affaires signifie qu’ils sont occupés et que les affaires se portent bien – alors assurez-vous de prendre leur WeChat 😉

Si vous entendez quelqu’un dire ceci :

最近一直在出差。

zuìjìn yīzhí zài chūchāi.

J’ai fait beaucoup de voyages d’affaires 

Répondez avec :

保持联系

bǎo chí lián xì

Restons en contact

C’est également une excellente expression pour maintenir des liens, que vous ayez ou non établi des partenariats commerciaux. Les Chinois aiment développer d’excellentes relations commerciales. 

Vous pouvez le dire à la fin de chaque conversation professionnelle. 

23 Façons Étonnantes de dire Merci en Chinois Thumbnail

23 Façons Étonnantes de dire Merci en Chinois

Comment Remercier en Chinois, de 23 Façons Différentes ! Savez-vous comment dire MERCI en chinois ? La réponse simple est 谢谢 – xiè xiè, bien sûr, mais il en existe bien d’autres… Plutôt que de juste dire le très basique…

Chinois des affaires || En réunion

开会

kāihuì

Avoir une réunion

Vous entendrez souvent les Chinois dire : 我们开个会 wǒmen kāi gè huì. Cela signifie que nous allons nous rencontrer. 

Ou 我们三点要开会 wǒmen sān diǎn yào kāihuì. Cela signifie que nous avons rendez-vous à 15 heures. 

视频会议

shìpín huìyì

Conférence vidéo

Il est désormais très courant en Chine d’avoir des appels vidéo car très pratique  视频 shìpín signifie vidéos. 会议 huìyì signifie réunion. Vous l’entendrez souvent.

议程

yìchéng

Agenda

N’oubliez jamais d’inclure l’ordre du jour avant la discussion proprement dite. Vous pouvez introduire la réunion en disant :

我们今天的议程是…

wǒmen jīntiān de yìchéng shì…

Aujourd’hui notre ordre du jour est…

讨论

tǎolùn

Discuter; débattre

« Discutons de ce problème », vous pouvez utiliser cette phrase : 我们讨论一下这个问题。

Deux phrases très utiles pour les réunions et les discussions sont :

👍 我同意

wǒ tóngyì

Je suis d’accord

👎 我不同意

wǒ bù tóngyì

Je ne suis pas d’accord

Une autre phrase utile pour demander une confirmation ou des informations :

我们需要更多的信息

wǒmen xūyào gèng duō de xìnxī

Nous avons besoin de plus d’informations

Chinois des affaires || Emails

电子邮件

diànzǐ yóujiàn

Email

Même si la plupart des Chinois au travail comprennent le mot anglais, certains l’appellent encore 电子邮件. Habituellement, ils basculent fréquemment entre le mot « email » et 电子邮件. 

随信附上

suí xìn fù shàng

Ci-joint dans l’email

Par exemple, pour exprimer «Les données sont jointes à l’e-mail»; vous pouvez dire 数据随信附上。 shùjù suí xìn fù shàng.

Dans certains scénarios commerciaux, les Chinois souhaitent une confirmation valide des informations qu’ils envoient. 

已收到

yǐ shōudào

Bien reçu

Vous devrez peut-être répondre plus tard, mais le simple fait de répondre à 已收到 garantit une communication claire. C’est un beau geste.

请参阅附件

qǐng cānyuè fùjiàn

Veuillez consulter la pièce jointe

👉 附件 veut dire pièce jointe.

Il s’agit d’une manière plus professionnelle d’inviter à vérifier les pièces jointes dans des contextes chinois.

期待您的答复

qídài nín de huífù

Dans l’attente de votre réponse

Terminez votre e-mail avec cette phrase de clôture. C’est sympathique et fait preuve de sincérité.

此致敬礼

cǐ zhì jìng lǐ

Cordialement

顺祝商祺

shùnzhù shāngqí

Tous mes voeux

Les deux ci-dessus sont généralement utilisés avant votre signature. Ce sont les traductions officielles et littérales. 

C’est une excellente expression à utiliser dans les e-mails officiels avec un respect formel. 

10 Façons de Dire

10 Façons de Dire « Je Comprends » en Chinois

Savez-vous comment dire « je comprends » en chinois ? Vous connaissez peut-être une, voire deux expressions. Nous vous en apprenons bien plus.

Chinois des affaires || Présentations

我们开始吧

wǒmen kāishǐ ba

Commençons

C’est une façon conviviale de lancer la présentation. La particule 吧 à la fin ajoute un ton amical et décontracté. 

Pour en savoir plus sur l’utilisation de la particule 吧, consultez cette leçon de grammaire gratuite.

Cette phrase est un excellent moyen d’attirer l’attention de tous et de lancer la réunion. 

演示文稿

yǎnshì wéngǎo

Présentation

Autrement, vous pouvez utiliser :

我们准备了一个演示文稿。

wǒmen zhǔnbèile yīgè yǎnshì wéngǎo.

Nous avons préparé une présentation

Les diapositives sont un outil courant dans l’environnement de travail chinois pour présenter des informations sur un projet. 

幻灯片

huàndēngpiàn

Slide, diapositive

Les gens utilisent principalement Microsoft PowerPoint pour les présentations de diapositives. Vous entendrez souvent des Chinois utiliser PPT comme référence pour leurs diapositives.

数据

shùjù

Donnée 

La plupart du temps, vous souhaiteriez montrer des données pour étayer vos opinions dans une présentation. Vous pouvez dire :

这里有一些数据。 zhè li yǒu yīxiē shùjù. Nous avons quelques données ici.

Pour conclure une discussion ou passer au sujet suivant pendant la présentation, vous pouvez utiliser les expressions suivantes. Ils constituent également un excellent moyen d’intervenir dans une discussion non-stop ou prolongée. 

结论是

jiélùn

En conclusion

接下来

jiē xiàlái

Suivant

Par exemple, pour dire ‘Suivant, regardons les données » vous devez utiliser cette phrase : 接下来,我们来看一下数据。 jiē xiàlái, wǒmen lái kàn yīxià shùjù

Et enfin :

总结一下

zǒngjié yīxià

Pour résumer

Cette phrase exacte semble parfaite pour terminer naturellement votre présentation après une longue conversation. Il a également un ton doux et affirmé pour attirer à nouveau l’attention de votre public. 


Chinois des affaires || FAQs

Comment saluer quelqu’un poliment dans un cadre professionnel chinois ?

Vous pouvez saluer quelqu’un avec 您好 (nín hǎo ), qui est une façon polie de dire « bonjour ». Ajouter 请问您贵姓 (qǐng wèn nín guì xìng) pour demander leur nom de famille montre beaucoup de respect et contribue à établir une relation de confiance avec eux.

Comment m’adresser à la personne que je rencontre ?

Pour faire preuve de plus de respect lorsque vous vous adressez à un propriétaire d’entreprise ou à un cadre supérieur, utilisez 老板 (lǎobǎn) pour « patron » ou 总 (zǒng) pour « chef » suivi de son nom de famille. Par exemple, 刘总 (Liú Zǒng) .

Comment dit-on « Faisons une réunion à 15 heures » en chinois ? 

我们三点要开会 (wǒmen sān diǎn yào kāihuì). C’est un moyen simple de communiquer les heures de réunion.

Pour changer l’heure, remplacez simplement le 3 (三 sān) par un autre chiffre.

Comment demander poliment à quelqu’un de vérifier les pièces jointes dans l’e-mail ?

Vous pourriez dire 请参阅附件 (qǐng cānyuè fùjiàn) . Cela semble amical et professionnel. 

Comment dire « Commençons » lors d’une présentation ou d’une réunion en chinois ?

Vous pouvez dire 我们开始吧 (wǒmen kāishǐ ba) . Il a un ton amical pour attirer l’attention de tous. 

ÇA NE S’ARRÊTE PAS LÀ !

Vous souhaitez prendre des cours de chinois directement chez vous ? Essayez Flexi Classes, notre plateforme de cours en ligne disponible 24/7.

Nous proposons un essai gratuit de 7 jours à tous les nouveaux étudiants sur la plateforme.

Venez tester nos cours gratuitement et dites-nous ce que vous en pensez !

Pour en savoir plus sur LTL et ses nouvelles, abonnez-vous directement à notre newsletter :

ÉTUDIEZ LE CHINOIS À L’ÉTRANGER

LTL Language School propose des cours de chinois dans de multiples destinations :

Choisissez d’apprendre le chinois en cours particuliers ou en groupe, décidez de votre type de logement : appartement ou chez l’habitant, et commencez votre aventure à l’étranger !

Contactez-nous aujourd’hui pour obtenir plus d’informations de la part d’un conseiller étudiant, et obtenez votre devis gratuit.

Laisser un commentaire

Vous obtiendrez une réponse de notre part
Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Le nom et le courrier électronique sont requis.

Ce site utilise des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site.

En savoir plus