La différence entre 想 et 要 est subtile, mais pas difficile à apprendre. Cette rapide leçon vous aidera à maîtriser ces deux caractères en un…
Grammaire Chinoise Niveau A2 – Comment Utiliser 比
Bienvenue dans cette leçon sur comment utiliser 比 !
Tout d’abord, nous vivons dans un monde de comparaison : l’âge, le poids, la longueur, la taille, etc.
Mais, savez-vous comment comparer deux objets en chinois ?
Faire des comparaisons est le but principal de 比 dans la grammaire chinoise.
De manière générale, “比” peut se traduire par « plus que ».
Ensuite, voyons ensemble un exemple :
- 他的鞋码比我的小。
- tā de xié mǎ bǐ wǒ de xiǎo
- Sa pointure est plus petite que la mienne.
La signification de base de « 比 » est facile à comprendre.
Mais, cela peut parfois devenir délicat, car le sens est variable selon la position des mots.
Comment Utiliser 比 | Sa structure
Comment Utiliser 比 | Méthode d’accentuation
Comment Utiliser 比 | Forme négative
Comment Utiliser 比 | FAQ
Comment Utiliser 比 | Structure
Tout d’abord, pour dire que A est plus adjectif que B.
La structure de la phrase est la suivante :
Nom A + 比 + Nom B + Adjectif
Pour être plus précis, le premier nom (Nom A) devrait être celui que ressort le mieux dans la comparaison.
Un exemple pour illustrer cette règle :
今天比昨天冷。 | jīn tiān bǐ zuó tiān lěng | Aujourd’hui il fait plus froid qu’hier. |
Le Nom A “今天” est plus froid.
Tandis que, le Nom B “昨天” est utilisé comme référence pour la comparaison.
Ainsi, la même situation pourrait être décrite :
昨天比今天暖和。 | zuó tiān bǐ jīn tiān nuǎn hé | Hier il faisait plus chaud qu’aujourd’hui. |
Puis, entrainons-nous avec quelques exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我的年龄比她大。 | wǒ de nián líng bǐ tā dà | Je suis plus âgé qu’elle. |
南方的城市比北方的城市更温暖。 | nán fāng de chéng shì bǐ běi fāng de chéng shì gèng wēn nuǎn | Les villes du Sud sont plus chaudes que les villes du Nord. |
他的房间比我大。 | tā de fáng jiān bǐ wǒ dà | Sa chambre est plus grande que la mienne. |
这周的作业比上周多。 | zhè zhōu de zuò yè bǐ shàng zhōu duō | Il y a plus de devoirs cette semaine que la semaine dernière. |
你今天做的菜比以前好吃。 | nǐ jīn tiān zuò de cài bǐ yǐ qián hǎo chī | Les plats que vous avez préparés aujourd’hui sont meilleurs qu’avant. |
我的书比他多。 | wǒ de shū bǐ tā duō | J’ai plus de livres que lui. |
这个手链比这个戒指贵。 | zhè gè shǒu liàn bǐ zhè gè jiè zhǐ guì | Ce bracelet est plus cher que cette bague. |
我的头发比他的短。 | wǒ de tóu fā bǐ tā de duǎn | Mes cheveux sont plus courts que les siens. |
Méthode d’accentuation d’un adjectif
Tout d’abord, comment mettre l’accent sur un adjectif dans une phrase avec “比” ?
Pour cela, il suffit d’ajouter un adverbe emphatique comme « 更 » ou « 多了 », à la structure de base de « 比 » .
Alors, ces adverbes emphatiques peuvent se traduire par « plus que ».
Ainsi, la structure de la phrase est :
Nom A + 比 + Nom B + 更 + Adjectif
or
Nom A + 比 + Nom B + Adjectif+ 多了
Quelques exemples:
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
改写比原著更精彩。 | gǎi xiě bǐ yuán zhe gèng jīng cǎi | La réécriture est meilleure que l’original. |
这里的冬天比纽约更冷。 | zhè lǐ de dōng tiān bǐ niǔ yuē gèng lěng | Les hivers sont plus froids ici qu’à New York. |
我哥哥比我更高。 | wǒ gē gē bǐ wǒ gèng gāo | Mon frère est plus grand que moi. |
飞机的速度比汽车快多了。 | fēi jī de sù dù bǐ qì chē kuài duō le | Les avions sont plus rapides que les voitures. |
二年级的作业比一年级难多了。 | èr nián jí de zuò yè bǐ yī nián jí nán duō le | Les devoirs de deuxième année sont beaucoup plus difficiles que ceux de première année. |
现在的科技比20年前发达多了。 | xiàn zài de kē jì bǐ 20 nián qián fā dá duō le | La technologie est beaucoup plus avancée aujourd’hui qu’elle ne l’était il y a 20 ans. |
NOTE – “多了” est une expression informelle.
Par conséquent, il est plus approprié de l’utiliser dans des situations telles que des discussions informelles.
Comment Utiliser 比 | Forme Négative
Tout d’abord, apprenons à utiliser « 比 » à la forme négative.
Maintenant, que nous avons appris à utiliser « 比 » à la forme affirmative, et avec la méthode d’accentuation, on peut alors étudier ensemble « 比 » à la forme négative.
Ainsi, la structure négative de « 比 » est :
Nom A + 不比 + Nom B + adjectif
ou
Nom A + 没有 + Nom B + adjectif
Voici quelques exemples pour s’entrainer :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
苹果不比菠萝大。 | píng guǒ bú bǐ bō luó dà | Une pomme n’est pas plus grosse qu’un ananas. |
苹果没有菠萝大。 | píng guǒ méi yǒu bō luó dà | Une pomme n’est pas aussi grosse qu’un ananas. |
圆珠笔不比钢笔好用。 | yuán zhū bǐ bú bǐ gāng bǐ hǎo yòng | Les stylos à bille ne sont pas plus faciles à utiliser que les stylos à plume. |
圆珠笔没有钢笔好用。 | yuán zhū bǐ méi yǒu gāng bǐ hǎo yòng | Les stylos à bille ne sont pas aussi faciles à utiliser que les stylos à plume. |
Félicitations ! Vous savez désormais comment utiliser 比. Il ne vous reste plus qu’à vous entrainer à construire des phrases.
D’ailleurs, si vous voulez les partager avec nous sur Instagram, n’hésitez pas, on sera ravi de les partager !
Ainsi, si cet article vous a plu, vous pouvez aller regarder d’autres articles sur la grammaire chinoise de niveau A2 :
- Comment utiliser 快…了
- Comment utiliser 从…到…
- Comment utiliser 因为…所以
- Comment utiliser 死了
N’oubliez pas de réclamer votre essai gratuit sur Flexi Classes !
FOIRE AUX QUESTIONS
Comment prononcer 比 en chinois ?
比 se prononce : bǐ.
Comment utiliser 比 ?
La structure de la phrase est :
Nom A + 比 + Nom B + Adjectif
我的头发比他的短。wǒ de tóu fā bǐ tā de duǎn | Mes cheveux sont plus courts que les siens.
昨天比今天暖和。zuó tiān bǐ jīn tiān nuǎn hé | Hier il faisait plus chaud qu’aujourd’hui.
Comment utiliser 比 à la forme négative ?
La structure de phrase à la forme négative est :
Nom A + 不比 + Nom B + adjectif
OU
Nom A + 没有 + Nom B + adjectif
Exemples :
苹果不比菠萝大。píng guǒ bú bǐ bō luó dà | Une pomme n’est pas plus grosse qu’un ananas.
圆珠笔没有钢笔好用。yuán zhū bǐ méi yǒu gāng bǐ hǎo yòng | Les stylos à bille ne sont pas aussi faciles à utiliser que les stylos à plume.
Que veut dire 比 ?
On peut traduire 比 par « plus que » en français.
On l’utilise lorsque l’on veut comparer deux objets.
Comment utiliser 比 avec la méthode d’accentuation ?
La structure de la phrase est :
Nom A + 比 + Nom B + 更 + adjectif
OU
Nom A + 比 + Nom B + adjectif + 多了
Exemples :
这里的冬天比纽约更冷。zhè lǐ de dōng tiān bǐ niǔ yuē gèng lěng | Les hivers sont plus froids ici qu’à New York.
飞机的速度比汽车快多了。fēi jī de sù dù bǐ qì chē kuài duō le | Les avions sont plus rapides que les voitures.
Où est-ce que je peux étudier et préparer l’examen HSK ?
Nous proposons une préparation de l’examen HSK en ligne.
Tous nos cours de préparation HSK en ligne sont des cours particuliers.
Parce que les besoins de chaque élève sont différents, nous adaptons les cours à leur niveau et à leurs besoins individuels.
Si vous n’êtes pas sûr de votre niveau HSK, vérifiez la quantité de vocabulaire HSK que vous connaissez grâce à nos tests de vocabulaire HSK GRATUITS.