Vocabulaire du Nouvel An Chinois // 63 Mots & Phrases à Connaître
Tout le vocabulaire essentiel du nouvel an chinois
Apprendre le vocabulaire du Nouvel An Chinois est un bon moyen d’en apprendre plus sur les traditions et coutumes de cette célébration.
C’est aussi l’occasion parfaite pour utiliser le vocabulaire appris avec vos amis chinois, un partenaire linguistique, ou en cours de chinois.
Si vous souhaitez en savoir plus sur le Nouvel An Chinois, outre le vocabulaire essentiel, vous pouvez consulter notre Guide Complet du Nouvel An Chinois.
Vocabulaire du Nouvel An chinois | Dates et Événements
Vocabulaire du Nouvel An chinois | Salutations et Voeux
Vocabulaire du Nouvel An chinois | Activités, Objets et Décorations
Vocabulaire du Nouvel An chinois | Plats du Nouvel An
Vocabulaire du Nouvel An chinois | Animaux du Zodiaque Chinois
🔥 QUIZ BONUS | Testez vos connaissances !
Vocabulaire || Dates & Événements
Pour commencer, voyons un peu les événements et dates principales à connaître pour le Nouvel An Chinois.
Vous remarquerez qu’il y a en fait plusieurs façons de dire Nouvel An, toutefois le terme principal est 春节 chūn jié qui se traduit littéralement par Fête du Printemps.
Français | Chinois | Pinyin |
---|---|---|
Fête du Printemps (Nouvel An Chinois) | 春节 | chūnjié |
Nouvelle Année Lunaire | 农历新年 | nóng lì xīn nián |
Réveillon du Nouvel An Chinois | 除夕 | chúxī |
Jour de l’an | 大年初一 | dànián chūyī |
Lendemain du jour de l’an | 初二 | chūèr |
Fête des Lanternes |
元宵节
正月十五 | yuán xiāo jié/zhēngyuèshíwǔ |
Premier mois de l’année lunaire | 正月 | zhēng yuè |
Douzième mois de l’année lunaire | 腊月 | làyuè |
Migration de la Fête du Printemps | 春运 | chūnyùn |
Dîner de retrouvailles | 团圆饭 | tuányuán fàn |
Gala du Nouvel An Chinois | 春节晚会 | chūnjié wǎnhuì |
Foires des temples | 庙会 | miàohuì |
Dîners du Nouvel An | 年夜饭 | nián yè fàn |
Célébrer le Nouvel An | 过年 | guònián |
Visites faites lors du Nouvel An | 拜年 | bàinián |
Nouvel An Chinois – Traditions & Superstitions, Le Guide Complet 🎊
Nouvel An Chinois // Découvrez les Traditions et Superstitions Le Nouvel An Chinois, ou Fête du Printemps, est la période de l’année la plus importante en Chine ! Les familles à travers le pays célébrerons cette fête majeure selon les…
Vocabulaire du Nouvel An Chinois || Salutations & Voeux
Il y a plusieurs manières de souhaiter à quelqu’un un bonne année en chinois. De même, il existe beaucoup de salutations et de voeux.
Voici les phrases les plus fréquemment utilisées :
Bonnes Vacances ! – 过年好 guònián hǎo!
Comme on a pu le voir dans le vocabulaire du Nouvel An Chinois précédent, 过年 guònián veut dire célébrer la Nouvelle Année. Ajoutez simplement 好 hǎo à la fin, pour souhaitez à quelqu’un de bonnes vacances.
Joyeuse Fête du Printemps – 春节快乐 chūnjié kuàilè
Si vous avez déjà appris comment souhaitez un bon anniversaire en chinois, vous savez donc comment utiliser le mot « joyeux » 快乐 kuàilè, qui vient toujours à la fin de la phrase, à l’inverse du français !
Bonne Année – 新年快乐 xīn nián kuài lè
Une autre salutation standard pour le nouvel an. Toutefois, cette expression peut également être utilisée pour le nouvel an international du 31 décembre.
Bonheur et Prospérité dans la Nouvelle Année – 恭喜发财 gōngxǐfācái
C’est la formule la plus commune en Chine, 恭喜 gōngxǐ signifie « bon voeux » ou « félicitations », et 发财 fācái veut dire « devenir riche » ou « amasser des richesses ».
Les enfants ajouteront souvent la phrase 红包拿来 hóngbāo ná lái à la suite de 恭喜发财 gōngxǐfācái, qui signifie « puis-je recevoir une enveloppe rouge s’il vous plait ? ».
C’est généralement de cette façon que les enfants saluent leurs tantes et oncles pendant les visites de famille suivant le Nouvel An.
Que tous vos souhaits deviennent réalité – 祝你心想事成 zhù nǐ xīnxiǎng-shìchéng
心想事成 xīnxiǎng-shìchéng est en réalité un proverbe chinois, donc cette formule n’est pas uniquement réservée au Nouvel An Chinois.
Les anniversaires sont aussi une bonne occasion pour utiliser cette formule.
Que chaque nouvelle année soit de plus en plus abondante – 年年有余 niánniányǒuyú
Une autre formule de voeux très populaire que vous entendrez tout au long des festivités du Nouvel An Chinois.
余 yú signifie surplus ou abondance, est a la même prononciation que 鱼 yú (poisson). C’est pour cette raison qu’un plat de poisson sera toujours cuisiné pendant cette fête.
Nous vous souhaitons bonne santé – 敬祝身体健康 jìng zhù shēntǐ jiànkāng
Probablement une phrase souvent très entendue en 2020, en conséquence de la situation sanitaire mondiale.
敬祝 jìng zhù veut dire « souhaiter », 身体 shēntǐ veut dire « corps » et 健康 jiànkāng signifie « santé ».
Bonne chance dans l’année du boeuf – 牛年大吉 niú nián dàjí
L’année 2021 sera sous le signe du Boeuf, donc vous pouvez utiliser le caractère de l’animal dans la phrase pour souhaiter une bonne chance et bonne fortune dans l’année à venir.
Pour les autres années, il suffit de remplacer le caractère 牛 niú par celui des autres animaux.
Sérénité année après année – 岁岁平安 suìsuì-píng’ān
Enfin, le voeux simple de souhaiter à quelqu’un sérénité et paix 平安 píng’ān année après année.
Il est important de rappeler que 岁岁 suìsuì fait référence à « année après année » dans ce proverbe uniquement, et ne peut pas être utilisé seul pour signifier « annuellement ».
Activités, Objets et Décorations
Outre les dates importantes et voeux pour la nouvelle année, beaucoup d’activités et objets sont également des aspects essentiels du Nouvel An Chinois.
Vous aurez probablement déjà entendu la tradition d’offrir des enveloppes rouges (红包 hóngbāo) remplies d’argent, qui sont maintenant devenues très répandues virtuellement via WeChat Pay et Alipay.
Mais connaissez-vous les autres activités et objets typiques du Nouvel An Chinois ?
Français | Chinois | Pinyin |
---|---|---|
Enveloppes rouges | 红包 | hóngbāo |
Argent offert en cadeau pour le Nouvel An Lunaire | 压岁钱 | yāsuìqián |
Cadeau | 礼物 | lǐwù |
Feux d’artifice | 烟花 | yānhuā |
Pétards | 鞭炮 | biānpào |
Déclencher des pétards | 放鞭炮 | fàng biānpào |
Lanterne | 灯笼 | dēnglóng |
Sketchs comiques | 小品 | xiǎopǐn |
Comédie de stand-up | 相声 | xiàngsheng |
Acrobaties | 杂技 | zájì |
Danse du Lion | 舞狮 | wǔshī |
Danse du Dragon | 舞龙 | wǔ lóng |
Zodiaque | 生肖 | shēngxiào |
Veiller jusqu’à minuit/toute la nuit | 守夜 | shǒuyè |
Quiconque aura déjà été en Chine ou dans un restaurant chinois pendant la Fête du Printemps aura remarqué les décorations rouges typiques.
Les portes sont traditionnellement décorées de rouge, pour apporter la chance et la joie pendant les célébrations.
Voici quelques décorations communes que vous pourrez apercevoir :
- 春联 chūnlián – Des banderoles de la Fête du Printemps, deux lignes de poésie écrites caractères dorés ou noirs sur du papier rouge. Ils sont ensuite affichés verticalement des deux côtés de la porte, parfois un troisième est affiché horizontalement au dessus de la porte.
- 福 fú – Le caractère 福 (bénédiction, bonheur) est affiché partout pendant le Nouvel An Chinois. La décoration la plus récurrente que vous verrez sera le caractère 福 dans un carré rouge. Souvent, il sera affiché à l’envers, ce qui symbolise que la chance et le bonheur sont en chemin.
- 窗花 chuānghuā – Du papier finement découpé, un artisanat traditionnel chinois où du papier rouge est découpé selon un design précis et complexe. Ils sont ensuite affichés sur les fenêtres, portes etc. Pendant le Nouvel An, ces papiers découpés représentent généralement le zodiaque de l’année à venir aux côtés d’un caractère de bonne fortune comme 福 fú, 禄 lù, 寿 shòu.
Signes du Zodiaque Chinois 🐲 Légende & Origines
Les Signes du Zodiaque Chinois 🐲 Vous ne vous êtes jamais demandé d’où venaient les signes astrologiques chinois ? Dans quel ordre apparaissent-il ? Parce que les signes du zodiaque chinois ne sont pas aléatoires ! Pour rentrer tout de…
Vocabulaire du Nouvel An Chinois || Les Repas
Si vous connaissez un petit peu la culture chinoise, vous saurez à quel point les repas sont importants, tout particulièrement les plats consommés pour leur signification symbolique.
Lors d’événements majeurs comme le Nouvel An Chinois ou les mariages, certains plats doivent absolument être servis.
Voici tout de suite un peu de vocabulaire pour certains plats essentiels lors du Nouvel An Chinois :
Raviolis | 饺子 jiǎozi
Les raviolis, ou plus spécifiquement 饺子 jiǎozi est un plat porte bonheur classique, traditionnellement mangé la veille du Nouvel An Chinois (除夕 chúxī).
Les jiaozi peuvent être confectionnés de façon à ressembler à des lingots d’or ou d’argent, utilisés comme monnaie dans l’ancien temps.
Selon une légende, plus il y avait de jiaozi, plus vous alliez être riches dans la nouvelle année.
Boulettes de riz gluant | 汤圆 tāngyuán
汤圆 tāngyuán
Une autre sorte de ravioli très populaire lors du Nouvel An Chinois. À l’inverse des jiaozi, c’est leur nom et non leur forme qui leur donne leur dimension porte-bonheur.
Le 圆 yuán dans leur nom est associé à ‘réunion’ (团圆 tuányuán) et ‘famille réunie’.
Ils sont plus souvent mangés le dernier jour des célébrations du Nouvel An Chinois, qui est le jour de la Fête des Lanternes 元宵节 yuán xiāo jié.
Poisson | 鱼 yú
On a déjà mentionné plus tôt que le poisson est un plat de bonne augure, puisqu’il est un homonyme de 余 yú qui signifie ‘surplus’.
Cela rend le poisson un plat essentiel pour tout repas de célébration. Avoi rdu poisson à table chaque année est une bénédiction du Nouvel An 年年有余 niánniányǒuyú.
鱼总是晚餐必不可少的,因为鱼象征着年年有余。
Le poisson est toujours indispensable pour le dîner, puisqu’il symbolise l’abondance chaque année.
Yú zǒng shì wǎncān bì bùkě shǎo de, yīnwèi yú xiàngzhēngzhe nián nián yǒuyú.
La préparation du poisson varie selon où vous êtes en Chine. Certaines régions le serviront entier, comme à Shanghai par exemple et son fameus poisson fumé 上海熏鱼 shànghǎi xūn yú.
Rouleaux de printemps | 春卷 chūnjuǎn
春卷 chūnjuǎn
Meme s’ils sont aujourd’hui consommés tout au long de l’année, les rouleaux de printemps sont à l’origine mangés lors de la Fête du Printemps, d’où leur nom !
C’est un plat porte-bonheur car il symbolise la prospérité puisque les rouleaux ressemblent à des lingots d’or.
Le Chengyu 黄金万两 est associé à leur consommation, qui veut dire « une tonne d’or ».
Gâteau du Nouvel An | 年糕 niángāo
年糕 niángāo
Le gâteau du Nouvel An est gâteau de riz gluant, généralement mangé lors dîner du réveillon.
Le plat est considéré de bonne augure, car son nom est un homonyme de 年高 « année supérieure ».
Il est donc consommé dans l’espoir d’avoir une meilleure année que la précédente.
Nouilles de longévité | 长寿面 chángshòu miàn
长寿面 chángshòu miàn
Les nouilles de longévité sont consommées lors du Nouvel An Chinois ou lors d’un anniversaire. À l’origine, elles sont faites d’une seule longue nouille, le plus long, le meilleur !
De nos jours, le plat est composé de plusieurs longues nouilles, au lieu d’une seule.
Les Types de Nouilles Chinoises 🍜 Le Guide des 11 Variétés
Un seul plat de nouilles peut varier de restaurant en restaurant, de famille en famille, avec des recettes bien gardées et différents ajustements selon les goûts.
Fruit | 水果 shuǐguǒ
水果 shuǐguǒ
Certains fruits ont également un symbolisme particulier, et donc de bonne augure pour la nouvelle année !
Les principaux fruits sont les mandarines 桔子 júzi, oranges 橙子 chéngzi et pomelo 柚子 yòuzi.
C’est encore une fois en raison de leur prononciation ou caractère. 桔 jú contient le caractère de la chance 吉 jí) et 橙 chéng se prononce de la même façon que 成 qui signifie ‘succès’.
Le 柚 yòu de pomelo se prononce comme 有 yǒu (avoir), et 又 yòu (encore) donc plus vous en mangez, plus vous serez prospères !
La Signification des Fruits en Chine // 25 Fruits
La signification des fruits en Chine // 25 fruits à connaître La signification des fruits, importance culturelle majeure en Chine. Chaque fruit veut dire quelque chose, apporte un message ou est présage de bonne augure. Choisir le bon fruit à…
Les Animaux du Zodiaque Chinois
Et enfin sur notre liste du vocabulaire du Nouvel An Chinois, on vous présente les 12 animaux du zodiaque chinois.
Français | Chinois | Pinyin |
---|---|---|
Rat | 鼠 | shǔ |
Boeuf | 牛 | niú |
Tigre | 虎 | hǔ |
Lapin | 兔 | tù |
Dragon | 龙 | lóng |
Serpent | 蛇 | shé |
Cheval | 马 | mǎ |
Mouton | 羊 | yáng |
Singe | 猴 | hóu |
Coq | 鸡 | jī |
Chien | 狗 | gǒu |
Cochon | 猪 | zhū |
Le zodiaque chinois commence son cycle avec le signe du rat, vous pouvez ensuite suivre dans l’ordre plus bas 👇
Si vous ne connaissez pas votre propre signe du zodiaque, allez tout de suite le découvrir avec notre calculateur de zodiaque chinois !
QUIZ BONUS // NOUVEL AN CHINOIS
FOIRE AUX QUESTIONS
Comment dire ‘Nouvel An Chinois’ en chinois ?
Nouvel An Chinois en chinois se dit 春节 chūnjié, qui signifie littéralment Fête du Printemps.
Comment dire ‘Bonne Année’ en chinois ?
Bonne Année en chinois se dit 春节快乐 chūnjié kuàilè, qui veut littéralement dire Joyeuse Fête du Printemps.
L’année 2026 est sous quel signe du zodiaque chinois ?
L’année 2026 est sous le signe du cheval.
Quelle est la date du Nouvel An Chinois en 2025 ?
Le Nouvel An Chinois 2025 aura lieu du 28 janvier au 3 février.
L’année 2025 est sous quel signe du zodiaque chinois ?
L’année 2025 sera sous le signe du serpent.
ÇA NE S’ARRÊTE PAS LÀ !
Vous souhaitez prendre des cours de chinois directement chez vous ? Essayez Flexi Classes, notre plateforme de cours en ligne disponible 24/7.
Nous proposons un essai gratuit de 7 jours à tous les nouveaux étudiants sur la plateforme.
Venez tester nos cours gratuitement et dites-nous ce que vous en pensez !
Pour en savoir plus sur LTL et ses nouvelles, abonnez-vous directement à notre newsletter :
ÉTUDIEZ LE CHINOIS À L’ÉTRANGER
LTL Language School propose des cours de chinois dans de multiples destinations :
Choisissez d’apprendre le chinois en cours particuliers ou en groupe, décidez de votre type de logement : appartement ou chez l’habitant, et commencez votre aventure à l’étranger !
Contactez-nous aujourd’hui pour obtenir plus d’informations de la part d’un conseiller étudiant, et obtenez votre devis gratuit.