La différence entre 想 et 要 est subtile, mais pas difficile à apprendre. Cette rapide leçon vous aidera à maîtriser ces deux caractères en un rien de temps.
Grammaire chinoise – Comment utiliser 把 en chinois
Si vous êtes à un stage plus avancé de votre apprentissage du chinois, vous aurez probablement déjà demandé comment utiliser 把 dans une phrase ?
Les utilisations de 把 sont multiples, nous avons donc divisé cette page en petites leçons pour vous :
Utiliser 把 | Structure de base
Utiliser 把 | Cinq points clés
Utiliser 把 | Avec deux objets
Utiliser 把 | Avec compléments de résultat
Utiliser 把 | Avec compléments de direction
Utiliser 把 | Autres phrases
Utiliser 把 | Notes
Utiliser 把 | | FAQ
Comment utiliser 把 – Structure de base
La phrase de base en mandarin suit la structure sujet-verbe-objet.
我看书。 | wǒ kàn shū. | Je lis un livre |
Toutefois, une phrase avec 把 (bǎ) suit généralement la structure sujet-objet-verbe, avec 把 placé avant l’objet :
Sujet + 把 + Objet + Verbe
我把书看完了。 | wǒ bǎ shū kàn wán le. | J’ai fini de lire le livre |
La structure diffère car 把 met l’accent sur le résultat ou la conséquence d’une action qui est montrée dans la phrase verbale. Cela montre le changement d’état d’un objet en résultat de cette action.
Un modificateur de verbe ne peut pas être éloigné du verbe, donc la phrase suivante n’est pas correcte : 我看书完了。wǒ kàn shū wán le.
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
他把脏衣服放在床下面了。 | tā bǎ zāng yīfu fàng zài chuáng xiàmiàn le. | Il a placé son linge sale sous le lit. |
请把护照放在行李箱里了。 | qǐng bǎ hùzhào fàng zài xíng li xiāng lǐ le. | Veuillez mettre votre passeport dans votre valise. |
我把她的生日忘了。 | wǒ bǎ tā de shēngrì wàng le. | J’ai oublié son anniversaire. |
5 point clés sur l’utilisation de 把
Utilisation de 把 | Point clé #1
L’objet d’une phrase en 把 doit être précis et spécifique.
❌ | ✅ |
---|---|
我把一本书还了。 | 我把那本书还了。 |
wǒ bǎ yì běn shū huán le. | wǒ bǎ nà běn shū huán le. |
J’ai rendu un livre. | J’ai rendu ce livre. |
Utilisation de 把 | Point clé #2
Une phrase en 把 doit contenir d’autres éléments après 把 pour indiquer l’achèvement d’une action qui implique le changement d’état de l’objet, d’où l’utilisation d’une phrase verbale.
❌ | ✅ |
---|---|
我把这事儿忘。 | 我把这事儿忘了。 |
wǒ bǎ zhè shì r wàng. | wǒ bǎ zhè shì r wàng le. |
Je l’ai oublié. | J’ai oublié ce problème. |
Utilisation de 把 | Point clé #3
Les phrases avec 把 ne sont pas liées à un moment précis et peuvent donc être utilisées pour parler d’événements ou de demandes passés.
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
请把你上次借的书还了。 | qǐng bǎ nǐ shàng cì jiè de shū huán le. | Veuillez rendre le livre que vous avez emprunté la dernière fois. |
昨天他把我的鞋子还了。 | zuó tiān tā bǎ wǒ de xié zi huán le. | Il m’a rendu mes chaussures hier. |
Utilisation de 把 | Point clé #4
Dans les phrases avec 把, les négations et adverbes sont placés avant 把.
Pour les négations, 不要 ou 别 sont utilisés pour les temps présents et futurs, et 没/没有 pour le temps passé.
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
你没有把房间打扫干净。 | nǐ méiyǒu bǎ fángjiān dǎsǎo gānjìng. | Tu n’avais pas nettoyé la chambre. |
我们不要把这件事告诉她。 | wǒmen bú yào bǎ zhè jiàn shì gàosu tā. | Nous ne voulons pas lui en parler. |
你别把本子放在椅子下。 | nǐ bié bǎ běnzi fàng zài yǐzi xià. | Ne mettez pas le cahier sous la chaise. |
Les adverbes dans une structure avec 把 peuvent changer la signification de la phrase.
Les adverbes exceptionnels tels que 都 (dōu) peuvent être placés avant ou après 把, mais avant la phrase verbale.
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我们都把作业做完了。 | wǒmen dōu bǎ zuòyè zuò wán le. | Nous avons tous terminé nos devoirs. |
他把咖啡都喝完了。 | tā bǎ kāfēi dōu hē wán le. | Il a bu tout le café. |
我已经把钱还给你了。 | wǒ yǐjīng bǎ qián huán gěi nǐ le. | Je t’ai déjà rendu l’argent. |
我可能把手机忘在朋友家了。 | wǒ kěnéng bǎ shǒujī wàng zài péngyǒu jiāle. | J’ai peut-être laissé mon téléphone chez un ami. |
Utilisation de 把 | Point clé #5
把 peut être utilisé comme classificateur pour les objets avec une poignée, ou qu’il est possible de tenir.
Puisque 把 peut être un classificateur, il est important de faire attention à la façon dont il est utilisé.
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
一把椅子。 | yī bǎ yǐzi. | Une chaise. |
我想买两把抢。 | wǒ xiǎng mǎi liǎng bǎ qiǎng. | Je veux acheter deux pistolets. |
请把那把伞拿给我。 | qǐng bǎ nà bǎ sǎn ná gěi wǒ. | S’il te plait apporte-moi ce parapluie. |
Comment utiliser 把 avec deux objets
Comme dans la structure de base mentionnée précédemment, l’objet est placé immédiatement après 把。
Dans ce cas, il y a deux objets dans une même phrase et cela ne fonctionne qu’avec certains verbes.
Sujet + 把 (bǎ) + Objet 1 + Verbe + Objet 2 (+ Particule)
Objet 1 est celui qui est donné tandis que Objet 2 est le receveur de l’Objet 1.
Dans la plupart des cas, une préposition comme 给 (gěi) est utilisée dans ce genre de phrase pour indiquer un emplacement ou une direction.
Quelques verbes communs utilisés dans ces phrases :
- 拿 (ná) – prendre
- 递 (dì) – donner, tendre avec la main
- 卖 (mài) – vendre
- 借(jiè) – emprunter
- 介绍 (jièshào) – présenter
Les verbes signifiant « donner » ou « rendre » sont également utilisés :
- 给 (gěi) – donner
- 送 (sòng) – envoyer
- 找 (zhǎo) – trouver
- 还 (huán) – rendre, retourner
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
他把礼物送给客人了。 | tā bǎ lǐwù sòng gěi kè rén le. | Il a donné des cadeaux aux invités. |
我把他介绍给我老板了。 | wǒ bǎ tā jièshào gěi wǒ lǎobǎn le. | Je l’ai présenté à mon patron. |
你把你的护照给我。 | nǐ bǎ nǐ de hùzhào gěi wǒ. | Donne-moi ton passeport. |
Comment utiliser 把 avec des compléments de résultat
把 (bǎ) et les compléments de résultats mettent l’accent sur le résultat d’une action.
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我把我的作业做完了。 | wǒ bǎ wǒ de zuòyè zuò wán le. | J’ai terminé mes devoirs. |
你把老师的名字读错了。 | nǐ bǎ lǎoshī de míngzi dú cuò le. | Vous avez mal lu le nom du professeur. |
我把书看完了。 | wǒ bǎ shū kàn wán le. | J’ai fini de lire le livre. |
D’autres compléments de résultats tels que 到 (dào),在 (zài) et 成 (chéng) expriment un changement de position ou le statut de quelque chose ou de quelqu’un, en conséquence d’une action. De telles phrases peuvent uniquement être formées en utilisant 把.
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
他把这个词翻译成英文。 | tā bǎ zhège cí fānyì chéng yīngwén. | Il a traduit ce mot en anglais. |
她把这些汉字写在本子上。 | tā bǎ zhèxiē hànzì xiě zài běnzi shàng. | Elle a écrit ces caractères dans un livre. |
我把汽车开到宿舍楼前边。 | wǒ bǎ qìchē kāi dào sùshè lóu qiánbian. | J’ai conduit la voiture devant le dortoir. |
Comment utiliser 把 avec des compléments de direction
Les compléments de direction mettent l’accent sur le résultat d’une action en décrivant la direction d’un objet. Ces compléments rendent la direction d’un objet plus précis.
Exemples :
请把客人带进去。 | 把我的杯子拿过来。 |
qǐng bǎ kèrén dài jìnqù. | bǎ wǒ de bēizi ná guòlái. |
Veuillez conduire les invités à l’intérieur. | Apportez ma tasse ici. |
Dans certains cas, des verbes tels que 带 (dài),拿 (ná) et 请 (qǐng) sont immédiatement suivis par 来 (lái) ou 去 (qù).
Sujet (+ Adverbe) + 把 + Objet + Verbe + 来/去 (+ 了)
Exemples :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
我没有把那本书拿去。 | wǒ méiyǒu bǎ nà běn shū ná qù. | Je n’ai pas pris ce livre. |
他把他的衣服带去。 | tā bǎ tā de yīfú dài qù. | Il a pris ses vêtements. |
我也把她请来了。 | wǒ yě bǎ tā qǐng lái le. | Je l’ai aussi invitée. |
Prenez note des différences dans la signification de ces deux phrases :
请把他的护照带来。 | 请把他的护照带去。 |
qǐng bǎ tā de hùzhào dài lái. | qǐng bǎ tā de hùzhào dài qù. |
Veuillez apporter son passeport. | Veuillez prendre son passeport. |
Autres phrases avec 把
Questions
Former des questions avec 把 peut être fait de deux façons :
A) Avec une particule interrogative ou un mot interrogatif
Ces particules et mots interrogatifs comprennent 吗 (ma),谁 (shéi) et 哪儿 (nǎ’er) etc.
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
你想把画挂在哪儿? | nǐ xiǎng bǎ huà guà zài nǎ’er? | Où veux-tu accrocher cette photo ? |
你把那个问题解决了吗? | nǐ bǎ nàgè wèntí jiějuéle ma? | As-tu résolu ce problème ? |
她把钱借给谁了? | tā bǎ qián jiè gěi shéile? | À qui a-t-elle prêté cet argent ? |
B) Avec du positif-négatif
Exemple 1 | Exemple 2 |
---|---|
你能不能把你的房间打扫干净? | 你忘不忘把刚刚买的衣服放在房间里? |
nǐ néng bùnéng bǎ nǐ de fángjiān dǎsǎo gānjìng? | nǐ wàng bù wàng bǎ gānggang mǎi de yīfú fàng zài fángjiān lǐ? |
Peux-tu nettoyer ta chambre ? | As-tu oublié de mettre les vêtements que tu viens d’acheter dans ta chambre ? |
Expressions quantitatives
Comme mentionné dans les points clés plus haut, l’objet de la structure avec 把 doit être précis. Cela comprend les classificateurs placés après 把.
Exemples :
Exemple 1 | Exemple 2 |
---|---|
我把那两件脏衣服洗干净了。 | 他把最后三块蛋糕吃完了。 |
wǒ bǎ nà liǎng jiàn zàng yīfú xǐ gānjìngle. | tā bǎ zuìhòu sān kuài dàngāo chī wánliǎo. |
J’ai lavé ces deux vêtements sales. | Il a mangé les trois dernières parts de gâteau. |
Dans ces phrases, les classificateurs sont placés à la fin de la phrase.
Exemples :
Exemple 1 | Exemple 2 |
---|---|
把课文读一遍。 | 他把手机摔坏过三次。 |
bǎ kèwén dú yībiàn. | tā bǎ shǒujī shuāi huàiguò sāncì. |
Lis le texte encore une fois. | Il a cassé son téléphone trois fois. |
AUTRES NOTES
Les verbes qui décrivent ce que le sujet a fait ou comment le sujet se sent mais ne peut pas montrer ce qui s’est passé pour l’objet ne peuvent pas être utilisés après 把.
Ainsi, ces verbes ne peuvent pas être utilisés :
- 爱 (ài) – aimer
- 喜欢 (xǐhuān) – bien aimer
- 了解 (liǎojiě) – maîtriser
- 恨 (hèn) – détester
- 听 (tīng) – écouter
- 闻 (wén) – entendre
- 像 (xiàng) – ressembler
- 知道 (zhīdào) – savoir
- 觉得 (juédé) – penser
- 是 (shì) – être
- 回 (huí) – retourner, répondre
Les verbes tels que 看 kàn doivent avoir un complément de résultat.
Les compléments de potentiel ne peuvent pas être utilisés dans les structures en 把 car ils sont hypothétique, alors que 把 décrit ce qu’il se passe réellement.
Nous y sommes, vous ne pourrez pas trouver un article plus complet sur l’utilisation de cette particule !
Si vous avez besoin de réviser quelques leçons avant de continuer votre apprentissage, voici quelques leçons de notre banque grammaticale :
- Utiliser 想 ou 要
- Utiliser 能 ou 会
- Utiliser 刚 ou 刚刚
- Comment utiliser 一直
- Comment utiliser 差不多
Cela ne vous suffit pas ? Consultez cet article pour encore plus de structures de phrases en chinois.
N’oubliez pas de nous suivre sur Instagram ainsi que sur Youtube pour encore plus de contenu régulier.
UTILISER 把 – FAQ
Quelle est la structure de base avec 把 ?
Une phrase avec 把 (bǎ) possède une structure en sujet-objet-verbe. 把 (bǎ) se place avant l’objet.
Sujet + 把 (bǎ) + Objet + Phrase verbale
把 met l’accent sur le résultat ou la conséquence d’une action. Il montre le changement d’état d’un objet à cause de cette action.
Exemples :
他把脏衣服放在床下面了。tā bǎ zāng yīfu fàng zài chuáng xiàmiàn le. | Il a mis son linge sale sous le lit.
我把她的生日忘了。 wǒ bǎ tā de shēngrì wàng le. | J’ai oublié son anniversaire.
Comment est utilisé 把 en chinois ?
Il peut être utilisé de nombreuses façons. Voici quelques exemples.
把 (bǎ) avec deux objets :
Sujet + 把 (bǎ) + Objet 1 + Verbe + Objet 2 (+ Particule)
Objet 1 est celui qui est donné tandis que Objet 2 est le receveur de l’Objet 1.
他把礼物送给客人了。tā bǎ lǐwù sòng gěi kè rén le. | Il a donné des cadeaux aux invités.
我把他介绍给我老板了。 wǒ bǎ tā jièshào gěi wǒ lǎobǎn le. | Je l’ai présenté à mon patron.
— —
把 avec des compléments de résultat :
把 (bǎ) et les compléments de résultats mettent l’accent sur le résultat d’une action.
我把我的作业做完了。wǒ bǎ wǒ de zuòyè zuò wán le.| J’ai terminé mes devoirs.
我把书看完了。 wǒ bǎ shū kàn wán le. | J’ai fini de lire le livre.
— —
把 avec des compléments de direction :
Les compléments de direction mettent l’accent sur le résultat d’une action en décrivant la direction d’un objet.
我也把她请来了。wǒ yě bǎ tā qǐng lái le.| Je l’ai aussi invitée.
我没有把那本书拿去。wǒ méiyǒu bǎ nà běn shū ná qù. | Je n’ai pas pris ce livre.
Quels sont quelques exemples avec 把 ?
请把护照放在行李箱里了。 qǐng bǎ hùzhào fàng zài xíng li xiāng lǐ le. | Veuillez placer votre passeport dans votre bagage.
我们不要把这件事告诉她。wǒmen bú yào bǎ zhè jiàn shì gàosu tā.| Nous ne voulons pas lui en parler.
他把咖啡都喝完了。 tā bǎ kāfēi dōu hē wán le.| Il a bu tout le café.
你把老师的名字读错了。nǐ bǎ lǎoshī de míngzi dú cuò le.| Tu as mal lu le nom du professeur.
他把他的衣服带去。tā bǎ tā de yīfú dài qù. | Il a pris ses vêtements.
Où consulter les précédentes leçons de grammaire ?
Vous pouvez réviser les précédentes leçons de grammaire pour plusieurs niveau sur cette page.
Nous avons beaucoup de leçons donc voici une astuce :
Tapez sur Ctrl+F ou Cmd+F pour rechercher un point de grammaire en particulier.
加油!
À quel niveau de chinois correspond la particule 把 ?
La phrase en 把 est considérée comme une structure complexe de la langue chinoise.
C’est une structure étudiée au niveau B1 / HSK3.
Est-ce que mon professeur pourra m’enseigner la particule 把 ?
Bien sûr ! Nous avons conçu notre curriculum en se basant sur celui du HSK, avec une approche plus focalisée sur l’utilisation du chinois pour la vie quotidienne.
La structure avec 把 est étudiée lors de ces leçons.
Votre professeur pourra passer plus de temps pour l’expliquer en détail, tout comme pour les autres points de grammaire, pour s’assurer que vous la maîtrisiez.
Si vous n’avez pas encore de professeur de chinois, vous pouvez consulter nos cours en ligne.